>
Schülerforum
Hallo
ich habe zwei probleme: -Adverben und Adjektiven - beaucoup oder très das problem ist, wann nehme ich welche?? kann mir bitte jemand helfen!!! bittee!! grüsse milly
très - sehr
beaucoup - kann mit "viel" oder mit "sehr" übersetzt werden Im Deutschen können diese beiden kombiniert werden , im Französischen geht es nicht so einfach.Viele Deutsche vertauschen gerne très und beaucoup, weil sie im Deutschen "sehr" heißen. [b]Das Adverb très steht vor dem Adjektiv oder vor einem anderen Adverb: [/b] Il travaille très [color=#0000FF]souvent[/color].- Er arbeitet sehr oft C' est très [color=#0000FF]bien[/color]. Das ist sehr gut. Ce livre est très [color=#0000FF]intréressant[/color] - das Buch ist sehr interessant. Il est très [color=#0000FF]bête[/color]- Er ist sehr dumm Il est très [color=#0000FF]sympa.[/color] - Er ist sehr sympathisch C'était un très [color=#0000FF]bon[/color] film.- Das war ein sehr guter Film. [b]baucoup steht nach einem Verb[/b] Il [color=#0000FF]mange[/color] beaucoup. Er isst viel. Il [color=#0000FF]dort [/color]beaucoup. - Er schläft viel. Marc [color=#0000FF]travaille [/color]beaucoup - Marc arbeitet viel. [b]im Passé composé steht es zwischen Hilfsverb und Vollverb:[/b] Il [color=#0000FF]a[/color] beaucoup [color=#0000FF]changé [/color]- Er hat sich sehr verändert. [b]einige Sachen muss man sich aber auch merken:[/b] Nous [color=#0000FF]avons[/color] trop [color=#0000FF]mangé[/color] . Hier würde man nciht beaucoup verwenden. merci beaucoup- vielen Dank! marci très würde man nicht sagen. Achtung: beaucoup und tres können nicht gemeinsam benutzt werden. zum üben: http://w3.restena.lu/amifra/exos/gram/adv12.htm
Hier habe ich noch was zum üben gefunden
http://w3.restena.lu/amifra/exos/gram/adv12_1.pdf
Könnte man aber sagen
Je vous aime très beaucoup? oder eher fortement
Danke für die schnellen Antworten!!(Tracey)
Habe doch noch eine kitze kleine Frage! Gilt die Regel für beaucoup und très aber auch für andere sowie: trop, si, autant, aussi, plus...etc. Danke vielmal ps: falls es andere Regel gibt für trop, si, autant, aussi, plus...etc, könnt ihr mir die seite posten??!! :D
ich wüsste keine Ausnahmeregel.
aussi - auch si - wenn ,doch, fallls , ob trop- zu viel. zzu sehr autant- so viel plus - mehr ( meist im Vergleich) zB. er ist größer als da ähnelt sich auch nichts von der Bedeutung her.
Vergleichsadverbien: plus, autant, aussi, moins ' Verb mit que
Adverbiebn des Grades: fort,beaucoup, très - sehr, bien, Mengenadverbien: beaucoup, un peu, assez, trop, Tant, autant Adverbien der Verneinung/Bejahung: pas du tout, si, für tant und autant, falls du sie kennst http://franzoesisch-lernen.posterous.com/?tag=grammatik
Hii ElenaK
Habe es bei der angegebener Seite nicht richtig verstanden wie man jetzt es jetzt richtig einsetzt!!! :( Danke milly |